Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 그리스어-라틴어 - Το καλύτερο γεννήθηκε για να μας περιμένει...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 그리스어라틴어

분류 표현 - 나날의 삶

제목
Το καλύτερο γεννήθηκε για να μας περιμένει...
본문
dimitris-dim에 의해서 게시됨
원문 언어: 그리스어

Το καλύτερο

γεννήθηκε

για να μας

περιμένει...
이 번역물에 관한 주의사항
ειναι φραση ποθ θα την κανω τατουαζ.αν μπορεσετε να το μεταφρασετε σασ ευχαριστω

제목
Optima facta sunt ut nos manerent.
번역
라틴어

Aneta B.에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 라틴어

Optima facta sunt ut nos manerent.
이 번역물에 관한 주의사항
Bridge from Pia by User10: ;)
"The best was born to wait for us".
Efylove에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2010년 2월 1일 09:48





마지막 글

글쓴이
올리기

2010년 2월 1일 09:50

Efylove
게시물 갯수: 1015
Aneta made me notice a little mistake, so I had to edit after having accepted the translation... I hope it's not a problem.


Thanks Aneta!

2010년 2월 1일 13:48

Aneta B.
게시물 갯수: 4487