Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - פורטוגזית-ספרדית - Indo para Detroit

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: טורקיתאנגליתפורטוגזיתספרדית

קטגוריה הסברים - משחקים

שם
Indo para Detroit
טקסט
נשלח על ידי bastos
שפת המקור: פורטוגזית תורגם על ידי Rodrigues

Sim, se não tivermos que falar em inglês seria ótimo eu iria gostar muito ..?
Deveria eu ir para Detroit agora (desculpe - eu sou realmente novo(a) nestas coisas)
הערות לגבי התרגום
Nota do avaliador:
A primeira frase não parece uma pergunta contudo tem o ponto de interrogação. A segunda é uma pergunta, pois o verbo "am" vem antes do sujeito "I", mas não tem o ponto de interrogação.

שם
Yendo para Detroit
תרגום
ספרדית

תורגם על ידי moronigranja
שפת המטרה: ספרדית

Sí, si nosotros no tenemos que hablar inglés sería fenomenal me gustaría mucho...
¿Debo ir a Detroit ahora? (lo siento - Soy nuevo en eso)
אושר לאחרונה ע"י guilon - 16 מרץ 2007 09:09