Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Portugalų-Ispanų - Indo para Detroit

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųAnglųPortugalųIspanų

Kategorija Paaiškinimai - Žaidimai

Pavadinimas
Indo para Detroit
Tekstas
Pateikta bastos
Originalo kalba: Portugalų Išvertė Rodrigues

Sim, se não tivermos que falar em inglês seria ótimo eu iria gostar muito ..?
Deveria eu ir para Detroit agora (desculpe - eu sou realmente novo(a) nestas coisas)
Pastabos apie vertimą
Nota do avaliador:
A primeira frase não parece uma pergunta contudo tem o ponto de interrogação. A segunda é uma pergunta, pois o verbo "am" vem antes do sujeito "I", mas não tem o ponto de interrogação.

Pavadinimas
Yendo para Detroit
Vertimas
Ispanų

Išvertė moronigranja
Kalba, į kurią verčiama: Ispanų

Sí, si nosotros no tenemos que hablar inglés sería fenomenal me gustaría mucho...
¿Debo ir a Detroit ahora? (lo siento - Soy nuevo en eso)
Validated by guilon - 16 kovas 2007 09:09