Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Portugais-Espagnol - Indo para Detroit
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Explications - Jeux
Titre
Indo para Detroit
Texte
Proposé par
bastos
Langue de départ: Portugais Traduit par
Rodrigues
Sim, se não tivermos que falar em inglês seria ótimo eu iria gostar muito ..?
Deveria eu ir para Detroit agora (desculpe - eu sou realmente novo(a) nestas coisas)
Commentaires pour la traduction
Nota do avaliador:
A primeira frase não parece uma pergunta contudo tem o ponto de interrogação. A segunda é uma pergunta, pois o verbo "am" vem antes do sujeito "I", mas não tem o ponto de interrogação.
Titre
Yendo para Detroit
Traduction
Espagnol
Traduit par
moronigranja
Langue d'arrivée: Espagnol
SÃ, si nosotros no tenemos que hablar inglés serÃa fenomenal me gustarÃa mucho...
¿Debo ir a Detroit ahora? (lo siento - Soy nuevo en eso)
Dernière édition ou validation par
guilon
- 16 Mars 2007 09:09