Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Португалски-Испански - Indo para Detroit

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ТурскиАнглийскиПортугалскиИспански

Категория Обяснения - Игри

Заглавие
Indo para Detroit
Текст
Предоставено от bastos
Език, от който се превежда: Португалски Преведено от Rodrigues

Sim, se não tivermos que falar em inglês seria ótimo eu iria gostar muito ..?
Deveria eu ir para Detroit agora (desculpe - eu sou realmente novo(a) nestas coisas)
Забележки за превода
Nota do avaliador:
A primeira frase não parece uma pergunta contudo tem o ponto de interrogação. A segunda é uma pergunta, pois o verbo "am" vem antes do sujeito "I", mas não tem o ponto de interrogação.

Заглавие
Yendo para Detroit
Превод
Испански

Преведено от moronigranja
Желан език: Испански

Sí, si nosotros no tenemos que hablar inglés sería fenomenal me gustaría mucho...
¿Debo ir a Detroit ahora? (lo siento - Soy nuevo en eso)
За последен път се одобри от guilon - 16 Март 2007 09:09