Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Portugisisk-Spansk - Indo para Detroit

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: TyrkiskEngelskPortugisiskSpansk

Kategori Forklaringer - Spil

Titel
Indo para Detroit
Tekst
Tilmeldt af bastos
Sprog, der skal oversættes fra: Portugisisk Oversat af Rodrigues

Sim, se não tivermos que falar em inglês seria ótimo eu iria gostar muito ..?
Deveria eu ir para Detroit agora (desculpe - eu sou realmente novo(a) nestas coisas)
Bemærkninger til oversættelsen
Nota do avaliador:
A primeira frase não parece uma pergunta contudo tem o ponto de interrogação. A segunda é uma pergunta, pois o verbo "am" vem antes do sujeito "I", mas não tem o ponto de interrogação.

Titel
Yendo para Detroit
Oversættelse
Spansk

Oversat af moronigranja
Sproget, der skal oversættes til: Spansk

Sí, si nosotros no tenemos que hablar inglés sería fenomenal me gustaría mucho...
¿Debo ir a Detroit ahora? (lo siento - Soy nuevo en eso)
Senest valideret eller redigeret af guilon - 16 Marts 2007 09:09