Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Португальский-Испанский - Indo para Detroit

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийАнглийскийПортугальскийИспанский

Категория Пояснения - Игры

Статус
Indo para Detroit
Tекст
Добавлено bastos
Язык, с которого нужно перевести: Португальский Перевод сделан Rodrigues

Sim, se não tivermos que falar em inglês seria ótimo eu iria gostar muito ..?
Deveria eu ir para Detroit agora (desculpe - eu sou realmente novo(a) nestas coisas)
Комментарии для переводчика
Nota do avaliador:
A primeira frase não parece uma pergunta contudo tem o ponto de interrogação. A segunda é uma pergunta, pois o verbo "am" vem antes do sujeito "I", mas não tem o ponto de interrogação.

Статус
Yendo para Detroit
Перевод
Испанский

Перевод сделан moronigranja
Язык, на который нужно перевести: Испанский

Sí, si nosotros no tenemos que hablar inglés sería fenomenal me gustaría mucho...
¿Debo ir a Detroit ahora? (lo siento - Soy nuevo en eso)
Последнее изменение было внесено пользователем guilon - 16 Март 2007 09:09