Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - קרואטית-צרפתית - Idem spavati, nadam se da i ti pajkis. Laku noc i...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: קרואטיתאנגליתצרפתית

קטגוריה מילה

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Idem spavati, nadam se da i ti pajkis. Laku noc i...
טקסט
נשלח על ידי barrere
שפת המקור: קרואטית

Idem spavati, nadam se da i ti pajkis. Laku noc i volim te
הערות לגבי התרגום
message reçu par une amie croate par sms.

שם
Je vais dormir, j'espère que tu dors aussi
תרגום
צרפתית

תורגם על ידי Freya
שפת המטרה: צרפתית

Je vais dormir. J'espère que tu dors aussi.Bonne nuit, je t'aime.
אושר לאחרונה ע"י Francky5591 - 11 אוגוסט 2009 12:41





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

17 אוגוסט 2007 08:51

Francky5591
מספר הודעות: 12396
Je me suis permis de faire sauter le "et", qui n'a vraiment rien à faire là, en tout cas pas dans la langue française...
"j'irai à dormir">>"je vais dormir"
"j'espère que tu dormes">>j'espère que tu dors
"Bon nuit>>Bonne nuit"