ترجمه - کرواتی-فرانسوی - Idem spavati, nadam se da i ti pajkis. Laku noc i...موقعیت کنونی ترجمه
طبقه کلمه  این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد. | Idem spavati, nadam se da i ti pajkis. Laku noc i... | | زبان مبداء: کرواتی
Idem spavati, nadam se da i ti pajkis. Laku noc i volim te | | message reçu par une amie croate par sms. |
|
| Je vais dormir, j'espère que tu dors aussi | ترجمهفرانسوی
Freya ترجمه شده توسط | زبان مقصد: فرانسوی
Je vais dormir. J'espère que tu dors aussi.Bonne nuit, je t'aime. |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Francky5591 - 11 آگوست 2009 12:41
آخرین پیامها | | | | | 17 آگوست 2007 08:51 | | | Je me suis permis de faire sauter le "et", qui n'a vraiment rien à faire là , en tout cas pas dans la langue française...
"j'irai à dormir">>"je vais dormir"
"j'espère que tu dormes">>j'espère que tu dors
"Bon nuit>>Bonne nuit" |
|
|