Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - טורקית-גרמנית - Maddi olanaklarımın yetersiz olduÄŸu için ve...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: טורקיתגרמנית

קטגוריה ביטוי

שם
Maddi olanaklarımın yetersiz olduğu için ve...
טקסט
נשלח על ידי haticeozge
שפת המקור: טורקית

Maddi olanaklarımın yetersiz olduğu için ve ihtiyaç duyduğum için siz sayın RAYTHEON-ANSCHUTZ Firmasından burs talep ediyorum.Gereğinin yapılmasını arz ederim

שם
Stipendiumanforderung
תרגום
גרמנית

תורגם על ידי gkilinc
שפת המטרה: גרמנית

Weil ich keine finanziellen Mittel habe und das brauche, fordere ich von der Firma RAYTHEON-ANSCHUTZ das Stipendium an. Ich hoffe, Sie werden tun, was notwendig ist.
אושר לאחרונה ע"י iamfromaustria - 26 דצמבר 2007 19:38





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

18 דצמבר 2007 04:41

kafetzou
מספר הודעות: 7963
Gereğinin yapılmasını arz ederim --> Ich hoffe sie werden das notwendige machen.

26 דצמבר 2007 11:33

iamfromaustria
מספר הודעות: 1335
Could it be translated as "Vielen Dank im Voraus" too? Because "das Notwendige" sounds like "do what you think that is necessary".

CC: kafetzou

26 דצמבר 2007 16:00

kafetzou
מספר הודעות: 7963
No - it means "I hope you will do whatever is necessary."

26 דצמבר 2007 19:28

iamfromaustria
מספר הודעות: 1335
Instead of "Ich bitte um Ihr Interesse;
Mit freundlichen Grüssen"?


26 דצמבר 2007 19:34

kafetzou
מספר הודעות: 7963
Yes.