Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - אנגלית-פורטוגזית ברזילאית - Prithee...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: אנגליתפורטוגזית ברזילאית

קטגוריה שירה

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Prithee...
טקסט
נשלח על ידי ~viik
שפת המקור: אנגלית

Prithee... charm me fro' mine mortal guise
I fear, by my throth, the evenfall o' youth
Fro' Aurora's bed, of gods eyesight lost, a sick man shed his tears
Did I live dead or did I live at all when I knew nought but mortal fears

שם
Por favor...
תרגום
פורטוגזית ברזילאית

תורגם על ידי hitchcock
שפת המטרה: פורטוגזית ברזילאית

Por favor... tire-me de minha forma mortal*
Eu temo, honestamente, o crepúsculo da juventude
Da cama da Aurora, escondido das visões dos deuses, um homem doente derramou suas lágrimas
Eu vivia morto ou não vivia de modo algum quando não conhecia nada além de temores mortais


הערות לגבי התרגום
*por meio de encanto
אושר לאחרונה ע"י Angelus - 11 דצמבר 2007 19:34





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

8 דצמבר 2007 17:52

thathavieira
מספר הודעות: 2247
Oi Hitch
Dá uma olhada aqui.

8 דצמבר 2007 19:22

hitchcock
מספר הודעות: 121
Oi thata obrigado pelo toque, eu tambem traduzi "by my throth" como "by my troth" (algo como honestamente).
Algumas coisas neste texto pedem por uma interpretação bem pessoal.
ei, aproveitando como coloco links aqui na mensagem como vc fez...?

8 דצמבר 2007 19:56

thathavieira
מספר הודעות: 2247
Ah Hitch, desculpa eu ter demorado, não respondi a tempo de você colocar o link lá, mas ainda é tempo pois você vai usá-los mais vezes, certeza.

Aqui está.
[url=http://www.cucumis.org/wiki_42_k/p_v_5.html]Aqui está[/url].

8 דצמבר 2007 21:57

Angelus
מספר הודעות: 1227
Acho que honestamente pode ser.
Ou também, pela minha fé ou por minha boa fé ou Eu juro que temo.....

O sentido seria algo como dar a sua palavra.
Portanto, 'honestamente' deve se encaixar bem nesse contexto.

8 דצמבר 2007 22:46

hitchcock
מספר הודעות: 121
troth
s. fidelidade, lealdade; honestidade, sinceridade


acho que "sinceramente" ficaria legal também...

11 דצמבר 2007 19:34

Angelus
מספר הודעות: 1227
Há um jogo chamado King's quest 8: Mask of Eternity onde é falado esse inglês antigo.

No jogo
I know nought of that - que raios é isto?

Dã - Old English

11 דצמבר 2007 21:35

thathavieira
מספר הודעות: 2247
Aah.. No Shakespeare logged in these days? I know you found Clint Eastwood, ask him!, He's old, maybe he knows that...

I Love you Brazil!!!

11 דצמבר 2007 21:36

thathavieira
מספר הודעות: 2247
Puxa ninguém merece, não consigo mais distinguir o inglês do português. Esquisito!