Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 영어-브라질 포르투갈어 - Prithee...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 영어브라질 포르투갈어

분류

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Prithee...
본문
~viik에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어

Prithee... charm me fro' mine mortal guise
I fear, by my throth, the evenfall o' youth
Fro' Aurora's bed, of gods eyesight lost, a sick man shed his tears
Did I live dead or did I live at all when I knew nought but mortal fears

제목
Por favor...
번역
브라질 포르투갈어

hitchcock에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 브라질 포르투갈어

Por favor... tire-me de minha forma mortal*
Eu temo, honestamente, o crepúsculo da juventude
Da cama da Aurora, escondido das visões dos deuses, um homem doente derramou suas lágrimas
Eu vivia morto ou não vivia de modo algum quando não conhecia nada além de temores mortais


이 번역물에 관한 주의사항
*por meio de encanto
Angelus에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 12월 11일 19:34





마지막 글

글쓴이
올리기

2007년 12월 8일 17:52

thathavieira
게시물 갯수: 2247
Oi Hitch
Dá uma olhada aqui.

2007년 12월 8일 19:22

hitchcock
게시물 갯수: 121
Oi thata obrigado pelo toque, eu tambem traduzi "by my throth" como "by my troth" (algo como honestamente).
Algumas coisas neste texto pedem por uma interpretação bem pessoal.
ei, aproveitando como coloco links aqui na mensagem como vc fez...?

2007년 12월 8일 19:56

thathavieira
게시물 갯수: 2247
Ah Hitch, desculpa eu ter demorado, não respondi a tempo de você colocar o link lá, mas ainda é tempo pois você vai usá-los mais vezes, certeza.

Aqui está.
[url=http://www.cucumis.org/wiki_42_k/p_v_5.html]Aqui está[/url].

2007년 12월 8일 21:57

Angelus
게시물 갯수: 1227
Acho que honestamente pode ser.
Ou também, pela minha fé ou por minha boa fé ou Eu juro que temo.....

O sentido seria algo como dar a sua palavra.
Portanto, 'honestamente' deve se encaixar bem nesse contexto.

2007년 12월 8일 22:46

hitchcock
게시물 갯수: 121
troth
s. fidelidade, lealdade; honestidade, sinceridade


acho que "sinceramente" ficaria legal também...

2007년 12월 11일 19:34

Angelus
게시물 갯수: 1227
Há um jogo chamado King's quest 8: Mask of Eternity onde é falado esse inglês antigo.

No jogo
I know nought of that - que raios é isto?

Dã - Old English

2007년 12월 11일 21:35

thathavieira
게시물 갯수: 2247
Aah.. No Shakespeare logged in these days? I know you found Clint Eastwood, ask him!, He's old, maybe he knows that...

I Love you Brazil!!!

2007년 12월 11일 21:36

thathavieira
게시물 갯수: 2247
Puxa ninguém merece, não consigo mais distinguir o inglês do português. Esquisito!