Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -ブラジルのポルトガル語 - Prithee...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 ブラジルのポルトガル語

カテゴリ 詩歌

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Prithee...
テキスト
~viik様が投稿しました
原稿の言語: 英語

Prithee... charm me fro' mine mortal guise
I fear, by my throth, the evenfall o' youth
Fro' Aurora's bed, of gods eyesight lost, a sick man shed his tears
Did I live dead or did I live at all when I knew nought but mortal fears

タイトル
Por favor...
翻訳
ブラジルのポルトガル語

hitchcock様が翻訳しました
翻訳の言語: ブラジルのポルトガル語

Por favor... tire-me de minha forma mortal*
Eu temo, honestamente, o crepúsculo da juventude
Da cama da Aurora, escondido das visões dos deuses, um homem doente derramou suas lágrimas
Eu vivia morto ou não vivia de modo algum quando não conhecia nada além de temores mortais


翻訳についてのコメント
*por meio de encanto
最終承認・編集者 Angelus - 2007年 12月 11日 19:34





最新記事

投稿者
投稿1

2007年 12月 8日 17:52

thathavieira
投稿数: 2247
Oi Hitch
Dá uma olhada aqui.

2007年 12月 8日 19:22

hitchcock
投稿数: 121
Oi thata obrigado pelo toque, eu tambem traduzi "by my throth" como "by my troth" (algo como honestamente).
Algumas coisas neste texto pedem por uma interpretação bem pessoal.
ei, aproveitando como coloco links aqui na mensagem como vc fez...?

2007年 12月 8日 19:56

thathavieira
投稿数: 2247
Ah Hitch, desculpa eu ter demorado, não respondi a tempo de você colocar o link lá, mas ainda é tempo pois você vai usá-los mais vezes, certeza.

Aqui está.
[url=http://www.cucumis.org/wiki_42_k/p_v_5.html]Aqui está[/url].

2007年 12月 8日 21:57

Angelus
投稿数: 1227
Acho que honestamente pode ser.
Ou também, pela minha fé ou por minha boa fé ou Eu juro que temo.....

O sentido seria algo como dar a sua palavra.
Portanto, 'honestamente' deve se encaixar bem nesse contexto.

2007年 12月 8日 22:46

hitchcock
投稿数: 121
troth
s. fidelidade, lealdade; honestidade, sinceridade


acho que "sinceramente" ficaria legal também...

2007年 12月 11日 19:34

Angelus
投稿数: 1227
Há um jogo chamado King's quest 8: Mask of Eternity onde é falado esse inglês antigo.

No jogo
I know nought of that - que raios é isto?

Dã - Old English

2007年 12月 11日 21:35

thathavieira
投稿数: 2247
Aah.. No Shakespeare logged in these days? I know you found Clint Eastwood, ask him!, He's old, maybe he knows that...

I Love you Brazil!!!

2007年 12月 11日 21:36

thathavieira
投稿数: 2247
Puxa ninguém merece, não consigo mais distinguir o inglês do português. Esquisito!