Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Английски-Португалски Бразилски - Prithee...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: АнглийскиПортугалски Бразилски

Категория Поезия

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Prithee...
Текст
Предоставено от ~viik
Език, от който се превежда: Английски

Prithee... charm me fro' mine mortal guise
I fear, by my throth, the evenfall o' youth
Fro' Aurora's bed, of gods eyesight lost, a sick man shed his tears
Did I live dead or did I live at all when I knew nought but mortal fears

Заглавие
Por favor...
Превод
Португалски Бразилски

Преведено от hitchcock
Желан език: Португалски Бразилски

Por favor... tire-me de minha forma mortal*
Eu temo, honestamente, o crepúsculo da juventude
Da cama da Aurora, escondido das visões dos deuses, um homem doente derramou suas lágrimas
Eu vivia morto ou não vivia de modo algum quando não conhecia nada além de temores mortais


Забележки за превода
*por meio de encanto
За последен път се одобри от Angelus - 11 Декември 2007 19:34





Последно мнение

Автор
Мнение

8 Декември 2007 17:52

thathavieira
Общо мнения: 2247
Oi Hitch
Dá uma olhada aqui.

8 Декември 2007 19:22

hitchcock
Общо мнения: 121
Oi thata obrigado pelo toque, eu tambem traduzi "by my throth" como "by my troth" (algo como honestamente).
Algumas coisas neste texto pedem por uma interpretação bem pessoal.
ei, aproveitando como coloco links aqui na mensagem como vc fez...?

8 Декември 2007 19:56

thathavieira
Общо мнения: 2247
Ah Hitch, desculpa eu ter demorado, não respondi a tempo de você colocar o link lá, mas ainda é tempo pois você vai usá-los mais vezes, certeza.

Aqui está.
[url=http://www.cucumis.org/wiki_42_k/p_v_5.html]Aqui está[/url].

8 Декември 2007 21:57

Angelus
Общо мнения: 1227
Acho que honestamente pode ser.
Ou também, pela minha fé ou por minha boa fé ou Eu juro que temo.....

O sentido seria algo como dar a sua palavra.
Portanto, 'honestamente' deve se encaixar bem nesse contexto.

8 Декември 2007 22:46

hitchcock
Общо мнения: 121
troth
s. fidelidade, lealdade; honestidade, sinceridade


acho que "sinceramente" ficaria legal também...

11 Декември 2007 19:34

Angelus
Общо мнения: 1227
Há um jogo chamado King's quest 8: Mask of Eternity onde é falado esse inglês antigo.

No jogo
I know nought of that - que raios é isto?

Dã - Old English

11 Декември 2007 21:35

thathavieira
Общо мнения: 2247
Aah.. No Shakespeare logged in these days? I know you found Clint Eastwood, ask him!, He's old, maybe he knows that...

I Love you Brazil!!!

11 Декември 2007 21:36

thathavieira
Общо мнения: 2247
Puxa ninguém merece, não consigo mais distinguir o inglês do português. Esquisito!