Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Engleski-Brazilski portugalski - Prithee...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: EngleskiBrazilski portugalski

Kategorija Pjesništvo

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Prithee...
Tekst
Poslao ~viik
Izvorni jezik: Engleski

Prithee... charm me fro' mine mortal guise
I fear, by my throth, the evenfall o' youth
Fro' Aurora's bed, of gods eyesight lost, a sick man shed his tears
Did I live dead or did I live at all when I knew nought but mortal fears

Naslov
Por favor...
Prevođenje
Brazilski portugalski

Preveo hitchcock
Ciljni jezik: Brazilski portugalski

Por favor... tire-me de minha forma mortal*
Eu temo, honestamente, o crepúsculo da juventude
Da cama da Aurora, escondido das visões dos deuses, um homem doente derramou suas lágrimas
Eu vivia morto ou não vivia de modo algum quando não conhecia nada além de temores mortais


Primjedbe o prijevodu
*por meio de encanto
Posljednji potvrdio i uredio Angelus - 11 prosinac 2007 19:34





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

8 prosinac 2007 17:52

thathavieira
Broj poruka: 2247
Oi Hitch
Dá uma olhada aqui.

8 prosinac 2007 19:22

hitchcock
Broj poruka: 121
Oi thata obrigado pelo toque, eu tambem traduzi "by my throth" como "by my troth" (algo como honestamente).
Algumas coisas neste texto pedem por uma interpretação bem pessoal.
ei, aproveitando como coloco links aqui na mensagem como vc fez...?

8 prosinac 2007 19:56

thathavieira
Broj poruka: 2247
Ah Hitch, desculpa eu ter demorado, não respondi a tempo de você colocar o link lá, mas ainda é tempo pois você vai usá-los mais vezes, certeza.

Aqui está.
[url=http://www.cucumis.org/wiki_42_k/p_v_5.html]Aqui está[/url].

8 prosinac 2007 21:57

Angelus
Broj poruka: 1227
Acho que honestamente pode ser.
Ou também, pela minha fé ou por minha boa fé ou Eu juro que temo.....

O sentido seria algo como dar a sua palavra.
Portanto, 'honestamente' deve se encaixar bem nesse contexto.

8 prosinac 2007 22:46

hitchcock
Broj poruka: 121
troth
s. fidelidade, lealdade; honestidade, sinceridade


acho que "sinceramente" ficaria legal também...

11 prosinac 2007 19:34

Angelus
Broj poruka: 1227
Há um jogo chamado King's quest 8: Mask of Eternity onde é falado esse inglês antigo.

No jogo
I know nought of that - que raios é isto?

Dã - Old English

11 prosinac 2007 21:35

thathavieira
Broj poruka: 2247
Aah.. No Shakespeare logged in these days? I know you found Clint Eastwood, ask him!, He's old, maybe he knows that...

I Love you Brazil!!!

11 prosinac 2007 21:36

thathavieira
Broj poruka: 2247
Puxa ninguém merece, não consigo mais distinguir o inglês do português. Esquisito!