Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Anglų-Portugalų (Brazilija) - Prithee...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: AnglųPortugalų (Brazilija)

Kategorija Poetinė kūryba

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Prithee...
Tekstas
Pateikta ~viik
Originalo kalba: Anglų

Prithee... charm me fro' mine mortal guise
I fear, by my throth, the evenfall o' youth
Fro' Aurora's bed, of gods eyesight lost, a sick man shed his tears
Did I live dead or did I live at all when I knew nought but mortal fears

Pavadinimas
Por favor...
Vertimas
Portugalų (Brazilija)

Išvertė hitchcock
Kalba, į kurią verčiama: Portugalų (Brazilija)

Por favor... tire-me de minha forma mortal*
Eu temo, honestamente, o crepúsculo da juventude
Da cama da Aurora, escondido das visões dos deuses, um homem doente derramou suas lágrimas
Eu vivia morto ou não vivia de modo algum quando não conhecia nada além de temores mortais


Pastabos apie vertimą
*por meio de encanto
Validated by Angelus - 11 gruodis 2007 19:34





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

8 gruodis 2007 17:52

thathavieira
Žinučių kiekis: 2247
Oi Hitch
Dá uma olhada aqui.

8 gruodis 2007 19:22

hitchcock
Žinučių kiekis: 121
Oi thata obrigado pelo toque, eu tambem traduzi "by my throth" como "by my troth" (algo como honestamente).
Algumas coisas neste texto pedem por uma interpretação bem pessoal.
ei, aproveitando como coloco links aqui na mensagem como vc fez...?

8 gruodis 2007 19:56

thathavieira
Žinučių kiekis: 2247
Ah Hitch, desculpa eu ter demorado, não respondi a tempo de você colocar o link lá, mas ainda é tempo pois você vai usá-los mais vezes, certeza.

Aqui está.
[url=http://www.cucumis.org/wiki_42_k/p_v_5.html]Aqui está[/url].

8 gruodis 2007 21:57

Angelus
Žinučių kiekis: 1227
Acho que honestamente pode ser.
Ou também, pela minha fé ou por minha boa fé ou Eu juro que temo.....

O sentido seria algo como dar a sua palavra.
Portanto, 'honestamente' deve se encaixar bem nesse contexto.

8 gruodis 2007 22:46

hitchcock
Žinučių kiekis: 121
troth
s. fidelidade, lealdade; honestidade, sinceridade


acho que "sinceramente" ficaria legal também...

11 gruodis 2007 19:34

Angelus
Žinučių kiekis: 1227
Há um jogo chamado King's quest 8: Mask of Eternity onde é falado esse inglês antigo.

No jogo
I know nought of that - que raios é isto?

Dã - Old English

11 gruodis 2007 21:35

thathavieira
Žinučių kiekis: 2247
Aah.. No Shakespeare logged in these days? I know you found Clint Eastwood, ask him!, He's old, maybe he knows that...

I Love you Brazil!!!

11 gruodis 2007 21:36

thathavieira
Žinučių kiekis: 2247
Puxa ninguém merece, não consigo mais distinguir o inglês do português. Esquisito!