Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Portugalski-Engleski - Eu penso em ti todos os segundos.

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: PortugalskiEngleskiNjemački

Kategorija Pismo / E-mail - Svakodnevni život

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Eu penso em ti todos os segundos.
Tekst
Poslao c_crr
Izvorni jezik: Portugalski

Eu penso em ti todos os segundos.
Primjedbe o prijevodu
verbo pensar no presente do indicativo

Naslov
I think of you every second.
Prevođenje
Engleski

Preveo Diego_Kovags
Ciljni jezik: Engleski

I think of you every second.
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 31 ožujak 2008 05:26





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

31 ožujak 2008 05:25

lilian canale
Broj poruka: 14972
Hi Diego,

The verb "think" takes either "of" or "about" after it, so

I think of you ...
or
I think about you....

OK?

31 ožujak 2008 05:30

Diego_Kovags
Broj poruka: 515
Hi Lily!
I was not even so sure about the 3rd possibility (on). I've just tried.

Thank u!