Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - पोर्तुगाली-अंग्रेजी - Eu penso em ti todos os segundos.

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: पोर्तुगालीअंग्रेजीजर्मन

Category Letter / Email - Daily life

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Eu penso em ti todos os segundos.
हरफ
c_crrद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: पोर्तुगाली

Eu penso em ti todos os segundos.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
verbo pensar no presente do indicativo

शीर्षक
I think of you every second.
अनुबाद
अंग्रेजी

Diego_Kovagsद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

I think of you every second.
Validated by lilian canale - 2008年 मार्च 31日 05:26





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 मार्च 31日 05:25

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
Hi Diego,

The verb "think" takes either "of" or "about" after it, so

I think of you ...
or
I think about you....

OK?

2008年 मार्च 31日 05:30

Diego_Kovags
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 515
Hi Lily!
I was not even so sure about the 3rd possibility (on). I've just tried.

Thank u!