Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Португальська-Англійська - Eu penso em ti todos os segundos.

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ПортугальськаАнглійськаНімецька

Категорія Лист / Email - Щоденне життя

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Eu penso em ti todos os segundos.
Текст
Публікацію зроблено c_crr
Мова оригіналу: Португальська

Eu penso em ti todos os segundos.
Пояснення стосовно перекладу
verbo pensar no presente do indicativo

Заголовок
I think of you every second.
Переклад
Англійська

Переклад зроблено Diego_Kovags
Мова, якою перекладати: Англійська

I think of you every second.
Затверджено lilian canale - 31 Березня 2008 05:26





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

31 Березня 2008 05:25

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Hi Diego,

The verb "think" takes either "of" or "about" after it, so

I think of you ...
or
I think about you....

OK?

31 Березня 2008 05:30

Diego_Kovags
Кількість повідомлень: 515
Hi Lily!
I was not even so sure about the 3rd possibility (on). I've just tried.

Thank u!