ترجمه - پرتغالی-انگلیسی - Eu penso em ti todos os segundos.موقعیت کنونی ترجمه
طبقه نامه / ایمیل - زندگی روزمره ![](../images/note.gif) این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد. | Eu penso em ti todos os segundos. | متن
c_crr پیشنهاد شده توسط | زبان مبداء: پرتغالی
Eu penso em ti todos os segundos. | | verbo pensar no presente do indicativo |
|
| I think of you every second. | | زبان مقصد: انگلیسی
I think of you every second. |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale![](../images/wrench_orange.gif) - 31 مارس 2008 05:26
آخرین پیامها | | | | | 31 مارس 2008 05:25 | | | ![](../images/emo/smile.png) Hi Diego,
The verb "think" takes either "of" or "about" after it, so
I think of you ...
or
I think about you....
OK? | | | 31 مارس 2008 05:30 | | | Hi Lily!
I was not even so sure about the 3rd possibility (on). I've just tried.
Thank u! |
|
|