Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Francuski-Brazilski portugalski - V'là l'bon vent, v'là l'joli vent V'là l'bon vent...
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija
Pjesma
Naslov
V'là l'bon vent, v'là l'joli vent V'là l'bon vent...
Tekst
Poslao
isabelemoo
Izvorni jezik: Francuski
V'là l'bon vent, v'là l'joli vent,
V'là l'bon vent, ma vie m'appelle...
Primjedbe o prijevodu
Olá, acabei de ler o trecho dessa música num livro, mas não entendo nada de francês... Procuro uma tradução. Obrigada desde já.
Naslov
O bom vento chegou,...
Prevođenje
Brazilski portugalski
Preveo
Sweet Dreams
Ciljni jezik: Brazilski portugalski
O bom vento chegou, o bonito vento chegou,
O bom vento chegou, minha vida me chama...
Posljednji potvrdio i uredio
Angelus
- 1 listopad 2008 04:46
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
29 rujan 2008 12:06
Lein
Broj poruka: 3389
What is V'la? Could it be 'olha o bom vento' etc?
29 rujan 2008 19:07
Sweet Dreams
Broj poruka: 2202
"v'là " means "voilà ".
If it was "regarde" maybe it could be "olha"
29 rujan 2008 19:07
Sweet Dreams
Broj poruka: 2202
Ups, forgot to "cc".
CC:
Lein