خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - فرانسوی-پرتغالی برزیل - V'là l'bon vent, v'là l'joli vent V'là l'bon vent...
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه
شعر
عنوان
V'là l'bon vent, v'là l'joli vent V'là l'bon vent...
متن
isabelemoo
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: فرانسوی
V'là l'bon vent, v'là l'joli vent,
V'là l'bon vent, ma vie m'appelle...
ملاحظاتی درباره ترجمه
Olá, acabei de ler o trecho dessa música num livro, mas não entendo nada de francês... Procuro uma tradução. Obrigada desde já.
عنوان
O bom vento chegou,...
ترجمه
پرتغالی برزیل
Sweet Dreams
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: پرتغالی برزیل
O bom vento chegou, o bonito vento chegou,
O bom vento chegou, minha vida me chama...
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
Angelus
- 1 اکتبر 2008 04:46
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
29 سپتامبر 2008 12:06
Lein
تعداد پیامها: 3389
What is V'la? Could it be 'olha o bom vento' etc?
29 سپتامبر 2008 19:07
Sweet Dreams
تعداد پیامها: 2202
"v'là " means "voilà ".
If it was "regarde" maybe it could be "olha"
29 سپتامبر 2008 19:07
Sweet Dreams
تعداد پیامها: 2202
Ups, forgot to "cc".
CC:
Lein