Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Ranska-Brasilianportugali - V'là l'bon vent, v'là l'joli vent V'là l'bon vent...
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Laulu
Otsikko
V'là l'bon vent, v'là l'joli vent V'là l'bon vent...
Teksti
Lähettäjä
isabelemoo
Alkuperäinen kieli: Ranska
V'là l'bon vent, v'là l'joli vent,
V'là l'bon vent, ma vie m'appelle...
Huomioita käännöksestä
Olá, acabei de ler o trecho dessa música num livro, mas não entendo nada de francês... Procuro uma tradução. Obrigada desde já.
Otsikko
O bom vento chegou,...
Käännös
Brasilianportugali
Kääntäjä
Sweet Dreams
Kohdekieli: Brasilianportugali
O bom vento chegou, o bonito vento chegou,
O bom vento chegou, minha vida me chama...
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
Angelus
- 1 Lokakuu 2008 04:46
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
29 Syyskuu 2008 12:06
Lein
Viestien lukumäärä: 3389
What is V'la? Could it be 'olha o bom vento' etc?
29 Syyskuu 2008 19:07
Sweet Dreams
Viestien lukumäärä: 2202
"v'là " means "voilà ".
If it was "regarde" maybe it could be "olha"
29 Syyskuu 2008 19:07
Sweet Dreams
Viestien lukumäärä: 2202
Ups, forgot to "cc".
CC:
Lein