Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - フランス語-ブラジルのポルトガル語 - V'là l'bon vent, v'là l'joli vent V'là l'bon vent...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: フランス語ブラジルのポルトガル語ポルトガル語

カテゴリ

タイトル
V'là l'bon vent, v'là l'joli vent V'là l'bon vent...
テキスト
isabelemoo様が投稿しました
原稿の言語: フランス語

V'là l'bon vent, v'là l'joli vent,
V'là l'bon vent, ma vie m'appelle...
翻訳についてのコメント
Olá, acabei de ler o trecho dessa música num livro, mas não entendo nada de francês... Procuro uma tradução. Obrigada desde já.

タイトル
O bom vento chegou,...
翻訳
ブラジルのポルトガル語

Sweet Dreams様が翻訳しました
翻訳の言語: ブラジルのポルトガル語

O bom vento chegou, o bonito vento chegou,
O bom vento chegou, minha vida me chama...
最終承認・編集者 Angelus - 2008年 10月 1日 04:46





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 9月 29日 12:06

Lein
投稿数: 3389
What is V'la? Could it be 'olha o bom vento' etc?

2008年 9月 29日 19:07

Sweet Dreams
投稿数: 2202
"v'là" means "voilà".
If it was "regarde" maybe it could be "olha"

2008年 9月 29日 19:07

Sweet Dreams
投稿数: 2202
Ups, forgot to "cc".

CC: Lein