Prevođenje - Litavski-Francuski - as nesuprantu gerai anlu kalbos.man sunku tau...Trenutni status Prevođenje
Kategorija Rečenica - Vijesti / Aktualna događanja Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje". | as nesuprantu gerai anlu kalbos.man sunku tau... | | Izvorni jezik: Litavski
as nesuprantu gerai anlu kalbos.man sunku tau parasyti.as esu newedusi,bet esu jau susitzadejusi,nepyk kad tau kartais nesamoniu prirasau. | | as prasau isversti i anglu kalba |
|
| Je ne comprends pas très bien l'anglais. | | Ciljni jezik: Francuski
Je ne comprends pas très bien l'anglais. C'est difficile pour moi de t'écrire. Je ne suis pas marié, mais je suis fiancé. Je suis désolé, je t'écris parfois des bêtises. | | Before edits : Je n'entends pas bien l'anglais. C'est difficile pour moi de t'écrire. Je ne suis pas marié, mais je suis fiancé. Je suis désolé de t'écrire des bêtises quelquefois. |
|
Posljednji potvrdio i uredio turkishmiss - 25 siječanj 2009 16:17
Najnovije poruke | | | | | 25 siječanj 2009 16:07 | | | Iamfromaustria,
I've done some edits, do you agree? | | | 25 siječanj 2009 16:10 | | | Oui, merci, mais il faut encore corriger le titre | | | 25 siječanj 2009 16:17 | | | |
|
|