Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Lituanien-Français - as nesuprantu gerai anlu kalbos.man sunku tau...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: LituanienAnglaisChinois traditionnelFrançaisSuédois

Catégorie Phrase - Nouvelles / Affaires courantes

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
as nesuprantu gerai anlu kalbos.man sunku tau...
Texte
Proposé par danke7771
Langue de départ: Lituanien

as nesuprantu gerai anlu kalbos.man sunku tau parasyti.as esu newedusi,bet esu jau susitzadejusi,nepyk kad tau kartais nesamoniu prirasau.
Commentaires pour la traduction
as prasau isversti i anglu kalba

Titre
Je ne comprends pas très bien l'anglais.
Traduction
Français

Traduit par iamfromaustria
Langue d'arrivée: Français

Je ne comprends pas très bien l'anglais. C'est difficile pour moi de t'écrire. Je ne suis pas marié, mais je suis fiancé. Je suis désolé, je t'écris parfois des bêtises.
Commentaires pour la traduction
Before edits :
Je n'entends pas bien l'anglais. C'est difficile pour moi de t'écrire. Je ne suis pas marié, mais je suis fiancé. Je suis désolé de t'écrire des bêtises quelquefois.
Dernière édition ou validation par turkishmiss - 25 Janvier 2009 16:17





Derniers messages

Auteur
Message

25 Janvier 2009 16:07

turkishmiss
Nombre de messages: 2132
Iamfromaustria,
I've done some edits, do you agree?

25 Janvier 2009 16:10

iamfromaustria
Nombre de messages: 1335
Oui, merci, mais il faut encore corriger le titre

25 Janvier 2009 16:17

turkishmiss
Nombre de messages: 2132
Edited and validated