Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - لیتوانیایی-فرانسوی - as nesuprantu gerai anlu kalbos.man sunku tau...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: لیتوانیاییانگلیسیچینی سنتیفرانسویسوئدی

طبقه جمله - اخبار / موضوعات جدید

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
as nesuprantu gerai anlu kalbos.man sunku tau...
متن
danke7771 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: لیتوانیایی

as nesuprantu gerai anlu kalbos.man sunku tau parasyti.as esu newedusi,bet esu jau susitzadejusi,nepyk kad tau kartais nesamoniu prirasau.
ملاحظاتی درباره ترجمه
as prasau isversti i anglu kalba

عنوان
Je ne comprends pas très bien l'anglais.
ترجمه
فرانسوی

iamfromaustria ترجمه شده توسط
زبان مقصد: فرانسوی

Je ne comprends pas très bien l'anglais. C'est difficile pour moi de t'écrire. Je ne suis pas marié, mais je suis fiancé. Je suis désolé, je t'écris parfois des bêtises.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Before edits :
Je n'entends pas bien l'anglais. C'est difficile pour moi de t'écrire. Je ne suis pas marié, mais je suis fiancé. Je suis désolé de t'écrire des bêtises quelquefois.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط turkishmiss - 25 ژانویه 2009 16:17





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

25 ژانویه 2009 16:07

turkishmiss
تعداد پیامها: 2132
Iamfromaustria,
I've done some edits, do you agree?

25 ژانویه 2009 16:10

iamfromaustria
تعداد پیامها: 1335
Oui, merci, mais il faut encore corriger le titre

25 ژانویه 2009 16:17

turkishmiss
تعداد پیامها: 2132
Edited and validated