Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Originalan tekst - Turski - Internet'in gözleri kocaman

Trenutni statusOriginalan tekst
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiPojednostavljeni kineski

Naslov
Internet'in gözleri kocaman
Tekst kojeg treba prevesti
Poslao safak11
Izvorni jezik: Turski

Internet'in gözleri kocaman
17 ožujak 2009 17:04





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

6 travanj 2009 23:16

cacue23
Broj poruka: 312
Lol, my bad... Here's the "first" one...
And thanks a lot for your other bridges.

CC: FIGEN KIRCI

6 travanj 2009 23:50

lilian canale
Broj poruka: 14972
Hi FIGEN, is this out of frame according to rule #4?

CC: FIGEN KIRCI

7 travanj 2009 15:33

FIGEN KIRCI
Broj poruka: 2543
In my opinion, that's okay! Only the full stop is missing, because the sentence is unfinished. I guess, the requestor is asking only about the meaning of this expression... that means:
'The eyes of the Internet are enormous'


7 travanj 2009 15:38

lilian canale
Broj poruka: 14972
Thanks FIGEN

24 travanj 2009 10:34

cacue23
Broj poruka: 312
Thanks, FIGEN.