Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Texte d'origine - Turc - Internet'in gözleri kocaman

Etat courantTexte d'origine
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: TurcChinois simplifié

Titre
Internet'in gözleri kocaman
Texte à traduire
Proposé par safak11
Langue de départ: Turc

Internet'in gözleri kocaman
17 Mars 2009 17:04





Derniers messages

Auteur
Message

6 Avril 2009 23:16

cacue23
Nombre de messages: 312
Lol, my bad... Here's the "first" one...
And thanks a lot for your other bridges.

CC: FIGEN KIRCI

6 Avril 2009 23:50

lilian canale
Nombre de messages: 14972
Hi FIGEN, is this out of frame according to rule #4?

CC: FIGEN KIRCI

7 Avril 2009 15:33

FIGEN KIRCI
Nombre de messages: 2543
In my opinion, that's okay! Only the full stop is missing, because the sentence is unfinished. I guess, the requestor is asking only about the meaning of this expression... that means:
'The eyes of the Internet are enormous'


7 Avril 2009 15:38

lilian canale
Nombre de messages: 14972
Thanks FIGEN

24 Avril 2009 10:34

cacue23
Nombre de messages: 312
Thanks, FIGEN.