Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Τουρκικά - Internet'in gözleri kocaman

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΚινέζικα απλοποιημένα

τίτλος
Internet'in gözleri kocaman
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από safak11
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά

Internet'in gözleri kocaman
17 Μάρτιος 2009 17:04





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

6 Απρίλιος 2009 23:16

cacue23
Αριθμός μηνυμάτων: 312
Lol, my bad... Here's the "first" one...
And thanks a lot for your other bridges.

CC: FIGEN KIRCI

6 Απρίλιος 2009 23:50

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Hi FIGEN, is this out of frame according to rule #4?

CC: FIGEN KIRCI

7 Απρίλιος 2009 15:33

FIGEN KIRCI
Αριθμός μηνυμάτων: 2543
In my opinion, that's okay! Only the full stop is missing, because the sentence is unfinished. I guess, the requestor is asking only about the meaning of this expression... that means:
'The eyes of the Internet are enormous'


7 Απρίλιος 2009 15:38

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Thanks FIGEN

24 Απρίλιος 2009 10:34

cacue23
Αριθμός μηνυμάτων: 312
Thanks, FIGEN.