Prevođenje - Grčki-Nizozemski - αγαποÏλα μου, είμαι Ï„Ïελός για σÎνα Trenutni status Prevođenje
Kategorija Govorni jezik - Ljubav / Prijateljstvo  Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje". | αγαποÏλα μου, είμαι Ï„Ïελός για σÎνα | | Izvorni jezik: Grčki
αγαποÏλα μου, είμαι Ï„Ïελός για σÎνα
| | Before edit : "agapoula mou ime trelos ia sena" <edit></edit> (02/18/francky thanks to galka's notification) |
|
| | | Ciljni jezik: Nizozemski
Mijn liefje! Ik ben gek op jou! |
|
Posljednji potvrdio i uredio Lein - 22 veljača 2010 12:19
Najnovije poruke | | | | | 17 veljača 2010 21:52 | | | I think it would be better to write "Mijn liefje" instead of "Mijn liefde". | | | 18 veljača 2010 08:09 | | | | | | 18 veljača 2010 14:50 | |  LeinBroj poruka: 3389 |  Thank you! |
|
|