Prevod - Grcki-Holandski - αγαποÏλα μου, είμαι Ï„Ïελός για σÎνα Trenutni status Prevod
Kategorija Kolokvijalan - Ljubav / Prijateljstvo Ovaj prevod zahteva "Samo značenje". | αγαποÏλα μου, είμαι Ï„Ïελός για σÎνα | | Izvorni jezik: Grcki
αγαποÏλα μου, είμαι Ï„Ïελός για σÎνα
| | Before edit : "agapoula mou ime trelos ia sena" <edit></edit> (02/18/francky thanks to galka's notification) |
|
| | | Željeni jezik: Holandski
Mijn liefje! Ik ben gek op jou! |
|
Poslednja provera i obrada od Lein - 22 Februar 2010 12:19
Poslednja poruka | | | | | 17 Februar 2010 21:52 | | | I think it would be better to write "Mijn liefje" instead of "Mijn liefde". | | | 18 Februar 2010 08:09 | | | | | | 18 Februar 2010 14:50 | | LeinBroj poruka: 3389 | Thank you! |
|
|