Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Греческий-Голландский - αγαπούλα μου, είμαι τρελός για σένα

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ГреческийРусскийГолландский

Категория Разговорный - Любoвь / Дружба

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
αγαπούλα μου, είμαι τρελός για σένα
Tекст
Добавлено naadje
Язык, с которого нужно перевести: Греческий

αγαπούλα μου, είμαι τρελός για σένα

Комментарии для переводчика
Before edit : "agapoula mou ime trelos ia sena" <edit></edit> (02/18/francky thanks to galka's notification)

Статус
agapoula
Перевод
Голландский

Перевод сделан popwauw
Язык, на который нужно перевести: Голландский

Mijn liefje!
Ik ben gek op jou!
Последнее изменение было внесено пользователем Lein - 22 Февраль 2010 12:19





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

17 Февраль 2010 21:52

k.p.c.
Кол-во сообщений: 11
I think it would be better to write "Mijn liefje" instead of "Mijn liefde".

18 Февраль 2010 08:09

popwauw
Кол-во сообщений: 25
I agree.

18 Февраль 2010 14:50

Lein
Кол-во сообщений: 3389
Thank you!