Tłumaczenie - Grecki-Holenderski - αγαποÏλα μου, είμαι Ï„Ïελός για σÎνα Obecna pozycja Tłumaczenie
Kategoria Potoczny język - Miłość/ Przyjaźń Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie". | αγαποÏλα μου, είμαι Ï„Ïελός για σÎνα | | Język źródłowy: Grecki
αγαποÏλα μου, είμαι Ï„Ïελός για σÎνα
| Uwagi na temat tłumaczenia | Before edit : "agapoula mou ime trelos ia sena" <edit></edit> (02/18/francky thanks to galka's notification) |
|
| | TłumaczenieHolenderski Tłumaczone przez popwauw | Język docelowy: Holenderski
Mijn liefje! Ik ben gek op jou! |
|
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Lein - 22 Luty 2010 12:19
Ostatni Post | | | | | 17 Luty 2010 21:52 | | | I think it would be better to write "Mijn liefje" instead of "Mijn liefde". | | | 18 Luty 2010 08:09 | | | | | | 18 Luty 2010 14:50 | | LeinLiczba postów: 3389 | Thank you! |
|
|