Traducerea - Greacă-Olandeză - αγαποÏλα μου, είμαι Ï„Ïελός για σÎνα Status actual Traducerea
Categorie Colocvial - Dragoste/Prietenie Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie | αγαποÏλα μου, είμαι Ï„Ïελός για σÎνα | | Limba sursă: Greacă
αγαποÏλα μου, είμαι Ï„Ïελός για σÎνα
| Observaţii despre traducere | Before edit : "agapoula mou ime trelos ia sena" <edit></edit> (02/18/francky thanks to galka's notification) |
|
| | TraducereaOlandeză Tradus de popwauw | Limba ţintă: Olandeză
Mijn liefje! Ik ben gek op jou! |
|
Validat sau editat ultima dată de către Lein - 22 Februarie 2010 12:19
Ultimele mesaje | | | | | 17 Februarie 2010 21:52 | | k.p.c.Numărul mesajelor scrise: 11 | I think it would be better to write "Mijn liefje" instead of "Mijn liefde". | | | 18 Februarie 2010 08:09 | | popwauwNumărul mesajelor scrise: 25 | | | | 18 Februarie 2010 14:50 | | LeinNumărul mesajelor scrise: 3389 | Thank you! |
|
|