Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Originalan tekst - Grčki - Χρόνια πολλά και εύχομαι τα καλύτερα να είναι αυτά που θα έρθουν.

Trenutni statusOriginalan tekst
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: GrčkiEngleski

Kategorija Svakodnevni život

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Χρόνια πολλά και εύχομαι τα καλύτερα να είναι αυτά που θα έρθουν.
Tekst kojeg treba prevesti
Poslao gmggmg
Izvorni jezik: Grčki

Ευχές, ευχές...γιατί ευχές; Αχ δεν το είδα! Χρόνια πολλά και εύχομαι τα καλύτερα να είναι αυτά που θα έρθουν. Φιλιά!
Primjedbe o prijevodu
B.e.: "euxes euxes giati euxes? Ax den to eida . Xronia polla kai euxomai ta kalitera na einai auta pou tha erthoun. Filia"
Posljednji uredio User10 - 20 srpanj 2010 08:35





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

20 srpanj 2010 01:11

Francky5591
Broj poruka: 12396
Hi dear experts in Greek!

Please could you provide us with a version in Greek characters?

Thanks a lot!

CC: User10 irini reggina

20 srpanj 2010 12:13

Francky5591
Broj poruka: 12396
Thanks so much Christina!

20 srpanj 2010 12:39

User10
Broj poruka: 1173