Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Originele tekst - Grieks - Χρόνια πολλά και εύχομαι τα καλύτερα να είναι αυτά που θα έρθουν.

Huidige statusOriginele tekst
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: GrieksEngels

Categorie Het dagelijkse leven

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Χρόνια πολλά και εύχομαι τα καλύτερα να είναι αυτά που θα έρθουν.
Te vertalen tekst
Opgestuurd door gmggmg
Uitgangs-taal: Grieks

Ευχές, ευχές...γιατί ευχές; Αχ δεν το είδα! Χρόνια πολλά και εύχομαι τα καλύτερα να είναι αυτά που θα έρθουν. Φιλιά!
Details voor de vertaling
B.e.: "euxes euxes giati euxes? Ax den to eida . Xronia polla kai euxomai ta kalitera na einai auta pou tha erthoun. Filia"
Laatst bewerkt door User10 - 20 juli 2010 08:35





Laatste bericht

Auteur
Bericht

20 juli 2010 01:11

Francky5591
Aantal berichten: 12396
Hi dear experts in Greek!

Please could you provide us with a version in Greek characters?

Thanks a lot!

CC: User10 irini reggina

20 juli 2010 12:13

Francky5591
Aantal berichten: 12396
Thanks so much Christina!

20 juli 2010 12:39

User10
Aantal berichten: 1173