Texte d'origine - Grec - ΧÏόνια πολλά και εÏχομαι τα καλÏτεÏα να είναι αυτά που θα ÎÏθουν. Etat courant Texte d'origine
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie Vie quotidienne Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
| ΧÏόνια πολλά και εÏχομαι τα καλÏτεÏα να είναι αυτά που θα ÎÏθουν. | Texte à traduire Proposé par gmggmg | Langue de départ: Grec
ΕυχÎÏ‚, ευχÎÏ‚...γιατί ευχÎÏ‚; Αχ δεν το είδα! ΧÏόνια πολλά και εÏχομαι τα καλÏτεÏα να είναι αυτά που θα ÎÏθουν. Φιλιά! | Commentaires pour la traduction | B.e.: "euxes euxes giati euxes? Ax den to eida . Xronia polla kai euxomai ta kalitera na einai auta pou tha erthoun. Filia" |
|
Dernière édition par User10 - 20 Juillet 2010 08:35
Derniers messages | | | | | 20 Juillet 2010 01:11 | | | | | | 20 Juillet 2010 12:13 | | | | | | 20 Juillet 2010 12:39 | | User10Nombre de messages: 1173 | |
|
|