Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Оригинальный текст - Греческий - Χρόνια πολλά και εύχομαι τα καλύτερα να είναι αυτά που θα έρθουν.

Текущий статусОригинальный текст
Данный текст доступен на следующих языках: ГреческийАнглийский

Категория Повседневность

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Χρόνια πολλά και εύχομαι τα καλύτερα να είναι αυτά που θα έρθουν.
Текст для перевода
Добавлено gmggmg
Язык, с которого нужно перевести: Греческий

Ευχές, ευχές...γιατί ευχές; Αχ δεν το είδα! Χρόνια πολλά και εύχομαι τα καλύτερα να είναι αυτά που θα έρθουν. Φιλιά!
Комментарии для переводчика
B.e.: "euxes euxes giati euxes? Ax den to eida . Xronia polla kai euxomai ta kalitera na einai auta pou tha erthoun. Filia"
Последние изменения внесены User10 - 20 Июль 2010 08:35





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

20 Июль 2010 01:11

Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
Hi dear experts in Greek!

Please could you provide us with a version in Greek characters?

Thanks a lot!

CC: User10 irini reggina

20 Июль 2010 12:13

Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
Thanks so much Christina!

20 Июль 2010 12:39

User10
Кол-во сообщений: 1173