Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



原始文本 - 希腊语 - Χρόνια πολλά και εύχομαι τα καλύτερα να είναι αυτά που θα έρθουν.

当前状态原始文本
本文可用以下语言: 希腊语英语

讨论区 日常生活

本翻译"仅需意译"。
标题
Χρόνια πολλά και εύχομαι τα καλύτερα να είναι αυτά που θα έρθουν.
需要翻译的文本
提交 gmggmg
源语言: 希腊语

Ευχές, ευχές...γιατί ευχές; Αχ δεν το είδα! Χρόνια πολλά και εύχομαι τα καλύτερα να είναι αυτά που θα έρθουν. Φιλιά!
给这篇翻译加备注
B.e.: "euxes euxes giati euxes? Ax den to eida . Xronia polla kai euxomai ta kalitera na einai auta pou tha erthoun. Filia"
上一个编辑者是 User10 - 2010年 七月 20日 08:35





最近发帖

作者
帖子

2010年 七月 20日 01:11

Francky5591
文章总计: 12396
Hi dear experts in Greek!

Please could you provide us with a version in Greek characters?

Thanks a lot!

CC: User10 irini reggina

2010年 七月 20日 12:13

Francky5591
文章总计: 12396
Thanks so much Christina!

2010年 七月 20日 12:39

User10
文章总计: 1173