Textul original - Greacă - ΧÏόνια πολλά και εÏχομαι τα καλÏτεÏα να είναι αυτά που θα ÎÏθουν. Status actual Textul original
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie Viaţa cotidiană Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
| ΧÏόνια πολλά και εÏχομαι τα καλÏτεÏα να είναι αυτά που θα ÎÏθουν. | Text de tradus Înscris de gmggmg | Limba sursă: Greacă
ΕυχÎÏ‚, ευχÎÏ‚...γιατί ευχÎÏ‚; Αχ δεν το είδα! ΧÏόνια πολλά και εÏχομαι τα καλÏτεÏα να είναι αυτά που θα ÎÏθουν. Φιλιά! | Observaţii despre traducere | B.e.: "euxes euxes giati euxes? Ax den to eida . Xronia polla kai euxomai ta kalitera na einai auta pou tha erthoun. Filia" |
|
Editat ultima dată de către User10 - 20 Iulie 2010 08:35
Ultimele mesaje | | | | | 20 Iulie 2010 01:11 | | | | | | 20 Iulie 2010 12:13 | | | | | | 20 Iulie 2010 12:39 | | User10Numărul mesajelor scrise: 1173 | |
|
|