Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Originalus tekstas - Graikų - Χρόνια πολλά και εύχομαι τα καλύτερα να είναι αυτά που θα έρθουν.

Esamas statusasOriginalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: GraikųAnglų

Kategorija Kasdienis gyvenimas

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Χρόνια πολλά και εύχομαι τα καλύτερα να είναι αυτά που θα έρθουν.
Tekstas vertimui
Pateikta gmggmg
Originalo kalba: Graikų

Ευχές, ευχές...γιατί ευχές; Αχ δεν το είδα! Χρόνια πολλά και εύχομαι τα καλύτερα να είναι αυτά που θα έρθουν. Φιλιά!
Pastabos apie vertimą
B.e.: "euxes euxes giati euxes? Ax den to eida . Xronia polla kai euxomai ta kalitera na einai auta pou tha erthoun. Filia"
Patvirtino User10 - 20 liepa 2010 08:35





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

20 liepa 2010 01:11

Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
Hi dear experts in Greek!

Please could you provide us with a version in Greek characters?

Thanks a lot!

CC: User10 irini reggina

20 liepa 2010 12:13

Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
Thanks so much Christina!

20 liepa 2010 12:39

User10
Žinučių kiekis: 1173