Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Talijanski-Brazilski portugalski - Spiega, un’altra volta ancora, Che La storia...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TalijanskiBrazilski portugalski

Kategorija Rečenica

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Spiega, un’altra volta ancora, Che La storia...
Tekst
Poslao jotajr84
Izvorni jezik: Talijanski

Spiega, un’altra volta ancora, Che La storia siamo: tutti noi senza Che nessuno si senta escluso.

Naslov
Isso explica
Prevođenje
Brazilski portugalski

Preveo Angelus
Ciljni jezik: Brazilski portugalski

Isso explica, uma vez mais, que nós somos a história: nós todos sem que ninguém se sinta excluído.
Posljednji potvrdio i uredio casper tavernello - 7 studeni 2007 13:08





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

16 listopad 2007 20:36

goncin
Broj poruka: 3706
"Spiega" -> "explica". Pode estar se referindo a uma pessoa, omitida do contexto.

"ninguém sinta-se" -> "ninguém se sinta". Pronome atrai pronome .

17 listopad 2007 01:58

Angelus
Broj poruka: 1227
Eu aprendi uma coisa

Após traduzir, não mexer no texto para tentar fazer "melhorias" hehehe
Porque já vi que só acabo piorando

17 listopad 2007 02:10

casper tavernello
Broj poruka: 5057
Eu achava que só eu tinha essa sensação?

17 listopad 2007 02:32

Angelus
Broj poruka: 1227

6 studeni 2007 04:02

Angelus
Broj poruka: 1227