Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Italia-Brazil-portugala - Spiega, un’altra volta ancora, Che La storia...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: ItaliaBrazil-portugala

Kategorio Frazo

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Spiega, un’altra volta ancora, Che La storia...
Teksto
Submetigx per jotajr84
Font-lingvo: Italia

Spiega, un’altra volta ancora, Che La storia siamo: tutti noi senza Che nessuno si senta escluso.

Titolo
Isso explica
Traduko
Brazil-portugala

Tradukita per Angelus
Cel-lingvo: Brazil-portugala

Isso explica, uma vez mais, que nós somos a história: nós todos sem que ninguém se sinta excluído.
Laste validigita aŭ redaktita de casper tavernello - 7 Novembro 2007 13:08





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

16 Oktobro 2007 20:36

goncin
Nombro da afiŝoj: 3706
"Spiega" -> "explica". Pode estar se referindo a uma pessoa, omitida do contexto.

"ninguém sinta-se" -> "ninguém se sinta". Pronome atrai pronome .

17 Oktobro 2007 01:58

Angelus
Nombro da afiŝoj: 1227
Eu aprendi uma coisa

Após traduzir, não mexer no texto para tentar fazer "melhorias" hehehe
Porque já vi que só acabo piorando

17 Oktobro 2007 02:10

casper tavernello
Nombro da afiŝoj: 5057
Eu achava que só eu tinha essa sensação?

17 Oktobro 2007 02:32

Angelus
Nombro da afiŝoj: 1227

6 Novembro 2007 04:02

Angelus
Nombro da afiŝoj: 1227