主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 意大利语-巴西葡萄牙语 - Spiega, un’altra volta ancora, Che La storia...
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
讨论区
句子
本翻译"仅需意译"。
标题
Spiega, un’altra volta ancora, Che La storia...
正文
提交
jotajr84
源语言: 意大利语
Spiega, un’altra volta ancora, Che La storia siamo: tutti noi senza Che nessuno si senta escluso.
标题
Isso explica
翻译
巴西葡萄牙语
翻译
Angelus
目的语言: 巴西葡萄牙语
Isso explica, uma vez mais, que nós somos a história: nós todos sem que ninguém se sinta excluÃdo.
由
casper tavernello
认可或编辑 - 2007年 十一月 7日 13:08
最近发帖
作者
帖子
2007年 十月 16日 20:36
goncin
文章总计: 3706
"Spiega" -> "explica". Pode estar se referindo a uma pessoa, omitida do contexto.
"ninguém sinta-se" -> "ninguém se sinta". Pronome atrai pronome
.
2007年 十月 17日 01:58
Angelus
文章总计: 1227
Eu aprendi uma coisa
Após traduzir, não mexer no texto para tentar fazer "melhorias" hehehe
Porque já vi que só acabo piorando
2007年 十月 17日 02:10
casper tavernello
文章总计: 5057
Eu achava que só eu tinha essa sensação?
2007年 十月 17日 02:32
Angelus
文章总计: 1227
2007年 十一月 6日 04:02
Angelus
文章总计: 1227