Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Италиански-Португалски Бразилски - Spiega, un’altra volta ancora, Che La storia...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Изречение
Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Spiega, un’altra volta ancora, Che La storia...
Текст
Предоставено от
jotajr84
Език, от който се превежда: Италиански
Spiega, un’altra volta ancora, Che La storia siamo: tutti noi senza Che nessuno si senta escluso.
Заглавие
Isso explica
Превод
Португалски Бразилски
Преведено от
Angelus
Желан език: Португалски Бразилски
Isso explica, uma vez mais, que nós somos a história: nós todos sem que ninguém se sinta excluÃdo.
За последен път се одобри от
casper tavernello
- 7 Ноември 2007 13:08
Последно мнение
Автор
Мнение
16 Октомври 2007 20:36
goncin
Общо мнения: 3706
"Spiega" -> "explica". Pode estar se referindo a uma pessoa, omitida do contexto.
"ninguém sinta-se" -> "ninguém se sinta". Pronome atrai pronome
.
17 Октомври 2007 01:58
Angelus
Общо мнения: 1227
Eu aprendi uma coisa
Após traduzir, não mexer no texto para tentar fazer "melhorias" hehehe
Porque já vi que só acabo piorando
17 Октомври 2007 02:10
casper tavernello
Общо мнения: 5057
Eu achava que só eu tinha essa sensação?
17 Октомври 2007 02:32
Angelus
Общо мнения: 1227
6 Ноември 2007 04:02
Angelus
Общо мнения: 1227