Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Italiană-Portugheză braziliană - Spiega, un’altra volta ancora, Che La storia...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: ItalianăPortugheză braziliană

Categorie Propoziţie

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Spiega, un’altra volta ancora, Che La storia...
Text
Înscris de jotajr84
Limba sursă: Italiană

Spiega, un’altra volta ancora, Che La storia siamo: tutti noi senza Che nessuno si senta escluso.

Titlu
Isso explica
Traducerea
Portugheză braziliană

Tradus de Angelus
Limba ţintă: Portugheză braziliană

Isso explica, uma vez mais, que nós somos a história: nós todos sem que ninguém se sinta excluído.
Validat sau editat ultima dată de către casper tavernello - 7 Noiembrie 2007 13:08





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

16 Octombrie 2007 20:36

goncin
Numărul mesajelor scrise: 3706
"Spiega" -> "explica". Pode estar se referindo a uma pessoa, omitida do contexto.

"ninguém sinta-se" -> "ninguém se sinta". Pronome atrai pronome .

17 Octombrie 2007 01:58

Angelus
Numărul mesajelor scrise: 1227
Eu aprendi uma coisa

Após traduzir, não mexer no texto para tentar fazer "melhorias" hehehe
Porque já vi que só acabo piorando

17 Octombrie 2007 02:10

casper tavernello
Numărul mesajelor scrise: 5057
Eu achava que só eu tinha essa sensação?

17 Octombrie 2007 02:32

Angelus
Numărul mesajelor scrise: 1227

6 Noiembrie 2007 04:02

Angelus
Numărul mesajelor scrise: 1227