Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - German-Greek - Irgendwie hat sich keiner mehr gemeldet. Bleid daheim weil sonst wird's echt zu spät.Viel Spaß euch noch.

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: GermanGreek

Category Speech - Love / Friendship

This translation request is "Meaning only".
Title
Irgendwie hat sich keiner mehr gemeldet. Bleid daheim weil sonst wird's echt zu spät.Viel Spaß euch noch.
Text
Submitted by nteph
Source language: German

Irgendwie hat sich keiner mehr gemeldet. Bleib daheim weil sonst wird's echt zu spät.Viel Spaß euch noch.
Remarks about the translation
metafrash

Title
Μύνημα
Translation
Greek

Translated by Tsirigoti L. Anastasia
Target language: Greek

Κατά κάποιον τρόπο,κανείς δεν απαντούσε πλέον. Μείνε στο σπίτι διότι διαφορετικά θα είναι πολύ αργά. Καλή σας
διασκέδαση.
Remarks about the translation
By iamfromaustria:Somehow, nobody answered anymore. Stay at home, because otherwise it will really become too late. Have fun.

I translated "Viel Spaß euch noch" with "Have fun" because I don't know how to express it differently... Literally, it is something like "I wish you [plural] to have (still) fun".
Last validated or edited by Mideia - 29 March 2008 10:44





Latest messages

Author
Message

26 March 2008 19:22

Mideia
Number of messages: 949
Hi!Can you give me an english bridge here? From the few german that I remember it doesn't seem right, I mean the greek one!

CC: iamfromaustria

26 March 2008 20:42

iamfromaustria
Number of messages: 1335
Somehow, nobody answered anymore. Stay at home, because otherwise it will really become too late. Have fun.

I translated "Viel Spaß euch noch" with "Have fun" because I don't know how to express it differently... Literally, it is something like "I wish you [plural] to have (still) fun". Better not take it like that though (except you also have an expression like that)

28 March 2008 19:52

Mideia
Number of messages: 949
You stay at home! Plural,right?

28 March 2008 20:07

iamfromaustria
Number of messages: 1335
No, "Stay at home" is in singular.

29 March 2008 10:23

Mideia
Number of messages: 949
Danke schοn!!