Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Tysk-Græsk - Irgendwie hat sich keiner mehr gemeldet. Bleid daheim weil sonst wird's echt zu spät.Viel Spaß euch noch.

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: TyskGræsk

Kategori Tale - Kærlighed / Venskab

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Irgendwie hat sich keiner mehr gemeldet. Bleid daheim weil sonst wird's echt zu spät.Viel Spaß euch noch.
Tekst
Tilmeldt af nteph
Sprog, der skal oversættes fra: Tysk

Irgendwie hat sich keiner mehr gemeldet. Bleib daheim weil sonst wird's echt zu spät.Viel Spaß euch noch.
Bemærkninger til oversættelsen
metafrash

Titel
Μύνημα
Oversættelse
Græsk

Oversat af Tsirigoti L. Anastasia
Sproget, der skal oversættes til: Græsk

Κατά κάποιον τρόπο,κανείς δεν απαντούσε πλέον. Μείνε στο σπίτι διότι διαφορετικά θα είναι πολύ αργά. Καλή σας
διασκέδαση.
Bemærkninger til oversættelsen
By iamfromaustria:Somehow, nobody answered anymore. Stay at home, because otherwise it will really become too late. Have fun.

I translated "Viel Spaß euch noch" with "Have fun" because I don't know how to express it differently... Literally, it is something like "I wish you [plural] to have (still) fun".
Senest valideret eller redigeret af Mideia - 29 Marts 2008 10:44





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

26 Marts 2008 19:22

Mideia
Antal indlæg: 949
Hi!Can you give me an english bridge here? From the few german that I remember it doesn't seem right, I mean the greek one!

CC: iamfromaustria

26 Marts 2008 20:42

iamfromaustria
Antal indlæg: 1335
Somehow, nobody answered anymore. Stay at home, because otherwise it will really become too late. Have fun.

I translated "Viel Spaß euch noch" with "Have fun" because I don't know how to express it differently... Literally, it is something like "I wish you [plural] to have (still) fun". Better not take it like that though (except you also have an expression like that)

28 Marts 2008 19:52

Mideia
Antal indlæg: 949
You stay at home! Plural,right?

28 Marts 2008 20:07

iamfromaustria
Antal indlæg: 1335
No, "Stay at home" is in singular.

29 Marts 2008 10:23

Mideia
Antal indlæg: 949
Danke schοn!!