Translation - Turkish-French - ben sana hala aşığım...Current status Translation
Category Sentence | ben sana hala aşığım... | | Source language: Turkish
ben sana hala aşığım... | Remarks about the translation | |
|
| Je suis encore amoureux de toi... | | Target language: French
Je suis encore amoureux de toi... |
|
Last validated or edited by Francky5591 - 4 June 2007 18:31
Latest messages | | | | | 4 June 2007 18:10 | | | turkishmiss, j'ai remarqué que tu traduisais toujours (ou très souvent en tout cas) "ben" par "moi je". Est-ce que ça ne pourrait pas être tout simplement "je"? | | | 4 June 2007 18:19 | | | le moi peut effectivement ne pas être traduit puisqu'il ne sert à rien. Donc je modifie. |
|
|